«Семь романов как семь трапез. Перевод Умберто Эко с языка еды» (Лекция Е.Костюкович)

Лекция состоится 19 мая в 19:30 по адресу Малый Козловский переулок, 4 (Итальянский Институт Культуры в Москве) 

Перейти к заказу билетов

О лекции

1805_УмбертоЭкоСемь переведенных на русский романов Умберто Эко привлекают читателей острыми сюжетами, ярким стилем, литературной игрой, а превыше всего - интеллектуальным посылом, запрятанным и в сюжет, и в стиль, и в “постмодернистские" фокусы.

Попробуем увидеть, каков же двойной смысл описаний еды, которые есть в каждом романе знаменитого Профессора. Используем для интерпретации этих меню универсальный ключ, который обычно нужен для похода в любой итальянский ресторан и в любое кафе с видом на море или на отроги Апеннинских величавых гор.

О лекторе

костюкович_портретЕлена Костюкович - литератор, организатор изданий. Привела Умберто Эко в Россию, а Улицкую, Сашу Соколова, Акунина, Дину Рубину, Мариам Петросян, Григория Остера, Гузель Яхину и многих других русскоязычных авторов - в Европу, Азию и обе Америки. Преподаватель Миланского университета. Переводчик Умберто Эко на русский язык с 1988 г. Исследователь истории итальянской кухни (“Еда. Итальянское счастье”) и автор полудокументального романа “Цвингер” (2013).

 
Предварительная бронь билетов по телефону +7 (926) 541-47-54, либо написав нам на почту info@moikursiv.ru;

Не пропустите ни одной лекции!


Posted in Прошедшие лекции.